▸ÚLTIMAS NOTICIAS | LATEST NEWS

Tradução da entrevista (Parte 04) - B1A4 para a revista japonesa Haru Hana.


[Tentamos adaptar a tradução para o português de uma forma em que vocês entendam, pois em nossa equipe não temos pessoas fluentes em japonês].


[ATENÇÃO BANA!] 


A QUARTA PARTE SERÁ POSTADA AMANHÃ(OU SEGUNDA-FEIRA), 
ENTÃO AGUARDE BANAS!





ENTREVISTA - PARTE 4


[Pergunta] - O que você diria se você se tornasse um empregado de escritório e encorajasse uma mulher exausta ou confortável?


ShinWoo: Nossa música é a melhor maneira de capacitar o B1A4. Eu encorajarei você a ouvir a música e a ser forte. Ouça ♪

Sandeul: Eu continuarei assistindo até o final do dia. Envio café e nutrientes, não falo nada, finjo trabalhar até ela voltar.

Jinyoung: Vamos comer comida deliciosa e aliviar o estresse (a expressão de Jinyoung e de estresse é o que você parece). Quando terminar, vamos para a loja mais deliciosa ~! Eu vou viver!

Baro: Quando estiver difícil, vou ser forte. Vamos trabalhar juntos enquanto atravessamos a bebida energética. Eu vou encorajar você, eu vou ser forte.

Gongchan: indo em frente. Está chegando. Você está cansado quando você cruza uma bebida? Por favor, venha um pouco mais difícil no futuro!


[Tentamos adaptar a tradução para o português de uma forma em que vocês entendam, pois em nossa equipe não temos pessoas fluentes em japonês].


[ATENÇÃO BANA!] 


A QUARTA PARTE SERÁ POSTADA AMANHÃ(OU SEGUNDA-FEIRA), 


ENTÃO AGUARDE BANAS!




Fonte: B1A4 Osaka | Blog Naver

Traduzido e Adaptado por: Taly
Adbox
Adbox

@banabrasil